Hearing Japanese - Kaichou wa Maid-sama!

Ah! Sorry I have not been keeping up with my studious ways. My Japanese P.I.C. (that's partner-in-crime, or in normal people speak my "study buddy") has been largely unavailable so I haven't been doing anything much in the line of studying. But I will try to get back on the wagon again (is it _on_ the wagon, or _off_ the wagon? I can never remember). Kaichou wa Maid-sama (wiki) is the next anime I started watching after Magi. It's a school-life shoujo type romantic comedy (I guess) about a girl who attends a mostly rufian-boy high school. She is the class president but she has a little secret... She works in a Maid cafe as a waitress! One of her fellow students, a lady killer named Osui, decides to keep this little secret for himself in order to try and make her his personal maid for a day. I'll try to organize them by episode... I only started doing that as of Episode 4 however, so 1-3 will be clumped together. As of this writing I'm on episode 20 something and I stopped taking notes at episode 10. Woops. h1. Episodes 1-3 h2. Vocabulary List table(vocab). |_.What I thought I heard|_{width: 150px}.What I actually heard|_.Meaning| |seita kaichou|せいとう かいちょう|Class President| |futsu|ふつう|general; ordinary; usual; normal| |mendokuse|めんどうくさい
面倒くさい|troublesome, bothersome, tiresome.
めんどう means "trouble" or "difficulty"| |shinsengumi|しんせんぐみ
新選組|Shinsengumi was a shogunate police and military force located in Kyoto dedicated to suppressing anti-shogunate activities during the Edo period.

I've seen it commonly referenced in anime so I decided to research.| |zaken|ざけん
ざけんじゃねーよ|(vulgar) fuck you!
don't fuck with me!
don't fuck around!
don't be a screw off!| |ni ku ni|2-2|く means section; district; ward.
Ni Ku Ni refers to the class 2 section 2... Or something like that.| |touzen|とうぜん|natural; as a matter of course| |sentai|せんたい
戦隊|Squadron| |moe|もえ
萌え|(_Manga Slang_) crush; fascination; infatuation
_Don't laugh I really didn't know this one!_| |seigan|せいがん
正眼|Not sure which definition was the right one here
aiming at the eye (with a sword)

It could have been either one, I don't remember the episode clearly and since shinsengumi was mentioned the swordplay is a possibility| |doshitan|どうしたん|What's the matter?; what's wrong?| |tsundere|つんでれ|being sharp and sarcastic (tsuntsun) on the surface, but being lovestruck and fawning (deredere) underneath. This is a personality type commonly acted out.| |bikkuri|びっくり|(_suru verb_) to be astonished; surprised; amazed; frightened| h2. Phrases bq. じつはかくれるオタクなんだか Jitsu wa kakureru otaku nandaka |_.word|_.meaning| |じつ|(_expr_) To be honest;
to tell you the truth| |かくれる
隠れる|to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear| |なんだか
何だか|(a) little; somewhat; somehow| My translation: bq. To tell you the truth, I'm a bit of a closet otaku.
blog comments powered by Disqus